自由的代价

录入:EvilP 作者:栗子羊羹 翻译:
录入时间:2024-04-27 19:59:09 最后修改时间:2024-04-27 21:14:57

老工匠比格利·萨瑟敦还有最后一份合同要完成,才能清偿家族的债务,并重获自由。但他有所不知的是,他接下来的选择和行为将引发一系列更大的事件和后果。

第1节 — 偿还债务 — The Payment of Debts

Bihgli Satherdown had received a letter from his friend and Debtholder Captain Silkspool requesting aid and troops in an area near the swamps.

比格利·萨瑟敦收到了一封来自既是朋友,也是债主的西尔斯普尔上尉的信,信中请求他派出部队前往沼泽附近提供协助。

胜利条件:

过关指引

剧情:

第2节 — 契约的代价 — The Cost of Deeds

With the Crest securely around his neck, Bihgli travelled to Scorched Hills to meet with the scholar Ambertina. Soon he would be a free man and his family would be debt free.

胸前佩戴好纹章后,比格利·萨瑟敦前往焦灼丘陵会见学者安贝蒂娜。他很快就会变成无债一身轻的自由人了。

胜利条件:

过关指引

剧情:

第3节 — 合同的束缚 — The Bindings of Contracts

After careful preparation, the campaign to reclaim Lady Hammond''s lands from Stoutheart was under way. Nimander Breeze and Captain Silkspool had travelled by portal to their assignments. Bihgli would now accompany Lady Hammond to secure another territory of Arleon, but not all was as Lady Hammond had professed.

经过周密的准备,从斯托瑟尔特手中夺回哈蒙德女士领地的战役已经打响。尼曼德·微风和西尔斯普尔上尉已经通过传送门到达各自的任务地点。从现在开始比格利将同哈蒙德女士一起占领亚利昂的另一片领土,但哈蒙德女士对这一切似乎有所隐瞒。

胜利条件:

过关指引

剧情:

第4节 — 人生的价值 — A Life's Worth

Stricken by grief over the death of his friend Xavier Silkspool, Bihgli travelled back to the region of Molten Cliff, to wait for Everthink there. He was hoping to find peace and solace but would instead realize that all his choices had lead to unforeseen consequences.

沉浸在失去好友泽维尔·西尔斯普尔的痛苦中的比格利回到了熔融峡谷,等待埃弗思克的出现。他原本期望能在那里找到平静与慰藉,但却意识到他所做出的选择都将导致意想不到的后果。

胜利条件:

过关指引

剧情:

歌词

  • 炎炎沙海上,老者独徘徊
  • In the sandy lands, one old man still stands,
  • 肩担重债难还复
  • he was burdened with his debt
  • 百折不挠年华逝
  • that he carried strong through his life so long
  • 债孽无数却此生不悔
  • Many deeds but no regrets
  • 自由之风唾手可及
  • Soon he's free like the wind
  • 胜利曙光即将到来
  • He believes he can win
  • 只待完成必须之事
  • And then he does what's asked of him
  • 只待解救被困之人
  • And sets someone free
  • 老者毫不犹豫交出纹章
  • So without delay, gave the crest away
  • 他的肩头终于如释重负
  • Now, his debt was paid in full
  • 在传送门之地,他乐于助人
  • Lent a helpful hand where the portals stand
  • 但命运不公,他再度负债
  • But then fate gave him a pull
  • 他的心中怀揣着正义
  • 'Cause he thought that he was right
  • 他的长剑砍倒了骑士
  • When he struck down the knights
  • 现在他将再度启程
  • Now, he's on his way
  • 前往是非之地征战沙场
  • Traveling to other shores to make war again
  • 他顶替了自己的手足
  • Took his brother's place
  • 为偿还二者的孽债,他选择了牺牲自己
  • Debts are paid between the two with his sacrifice
  • 他将欣然牺牲自己
  • With his sacrifice
  • 长戟在手,去往陌生之地
  • Off to foreign lands, with a pike in hand
  • 比格利冷酷地奔向了战争
  • Bihgli grimly marched to war
  • 无论法夜凡人都无法阻挡他们的脚步
  • They slew Faey and men
  • 但就在这时,他得知自己的朋友西尔斯普尔上尉已魂归沙海
  • Then he heard his friend, Captain Silkspool, was no more
  • 当他得知一切皆已失落
  • As he heard all was done
  • 一切皆已消失在战鼓擂擂
  • To the beating of the drum
  • 他下定决定要离开这片诅咒之地,这个……
  • He rose and left this cursed land where no...
  • ……枷锁
  • ...one
  • 与牢笼之地
  • is free
  • 在炎炎沙海,在砂砾之地
  • Amongst dunes of sand, in the desert lands
  • 在烈焰灼日之下
  • Far beneath the blazing sun
  • 比格利与她的军队针锋相对
  • Bihgli faced her hordes, both with pike and sword
  • 终于得知灯塔的真正用途
  • Realized what he had done
  • 他明白了自己的真正使命
  • As he learned what Beacons do
  • 他终于能够偿还自己的债务
  • Well, he knew his debt was due
  • 这一路走来
  • All the things he's done
  • 他早已不堪重负,他愿意付出最后的代价
  • Weighed so heavy on the scale, he will pay the price
  • 在最后一刻,他想起了西尔斯普尔的面孔
  • Pictured Silkspool's face
  • 这是命中注定之事,他将拨乱反正
  • All he's done had led to this, he will set it right
  • 这是最后的牺牲
  • With a sacrifice
  • 他将欣然牺牲自己
  • With his sacrifice