从灰烬中

录入:EvilP 作者:栗子羊羹 翻译:
录入时间:2024-04-27 19:57:07 最后修改时间:2024-04-27 19:57:07

从巴里亚的奴隶矿场解放出来后,南溪平原的拉斯克和一小队拉纳逃走了,他们奋力逃向沼泽的深处。但是沼泽地面临的危险还是很多,拉斯克必须唤醒拉纳的强大力量,一劳永逸地结束来自人类的威胁。我们从灰烬中复活!

第1节 — 生命回归沼泽 — Life Returns to the Marsh

Enslaved are the Rana, enslaved are we all

The humans are many, they''re big and we''re small.

They come to the marshes to take us away

They steal all the younglings at night and in day.

But know, little youngling, that times always change

And we will be free, I know it sounds strange.

A Wielder will come, his shackles will break

With fury within him, his powers will wake.

The Rider is come! We sorrow no more

The Rider is come! The Rana do roar.

被奴役的是拉纳,被奴役的是我们所有人;人类众多,他们高大而我们渺小。他们来到沼泽地将我们带走;他们时刻在掠夺我们的孩子。

但知道么,小家伙们,时代总是在变化。我们会自由的,我知道这听起来很奇怪。一个行使者会出现,他的枷锁将被解开,他心中的怒火将会唤醒他的力量。

骑士来了!我们不再悲伤;骑士来了!拉纳将要咆哮。

胜利条件:逃到沼泽地,拉斯克不能战败。英雄最高等级6级,拉斯克及其宝物会被带入下一关。

过关指引

为了下一关考虑,首要目标不是逃跑,而是借助守城战胜追兵,这样不仅得到了敌方英雄的装备,还有时间解放左下角的黑石矿场——下一关会送个+5主动的机械鸟。可拉斯克在这关的定位很尴尬,身为破坏者特长没带破坏者,且全图只能得到6只,2毁灭作为精华源也许合格,但根本无法当作战力;而初期只有蛙人的情况下,只有一个“爆炸蘑菇”的埋雷魔法可用。首先,埋雷属于双系魔法,光修习毁灭魔法技能也不会有加成,甚至也不受魔法伤害加成(及魔抗),就只有固定的30点伤害;其次,埋雷是敌人“看得见”的,除非放在他攻击我方(可放单兵诱饵)的必经之路上,或者干脆把他前进的路封死,不然他就会选择绕路。在打右边的披屋之前,记得先去左下升1级领导并拿钱,多1份精华来源敢用诱饵了,战斗会产生质变。经过一段每战必损的痛苦埋雷训练后,获得了3只破坏者,建议改走毁灭魔法流(寒冰箭或火球)。到达临时驻地后买半队萨满再往右下扫荡一圈,应该够买整队萨满。守口的枪手大队建议不要去碰,从强盗处突破,到达聚居点时应有1队半蛙人、1队萨满和6只破坏者。把聚居点的蛙人买空,然后把占了中级建筑坑的披屋拆了建交易所,换星铁升级萨满,拉斯克去枪手后方逛一圈,最后砸锅卖铁,在敌人英雄到城门口时大概有2队半智者、3队蛙人、6只破坏者以及1座2级瞭望塔。敌方英雄是远程特长,所以要优先压制远程,但城门和下路城墙也要防止被突破。

剧情:拉斯克和奇卡姆逃到了南溪平原,并了解到奴役他们的是巴里亚的蔷薇水商行。然而,巴里亚佣兵总帅、西尔斯普尔上尉是发善心要救他们,还是原本就预料到了这一切呢?

第2节 — 沼泽地正在适应 — The Marsh Adapts

The coals of the Rider, once hidden within

Will blaze from the ember, and so will begin.

The Marsh will awaken, the Rana ascend

And all of our struggles, the Wielders will end.

The touch of the Rider, the beasts they will heed

The swift deadly Ravager will serve as his steed.

The Crawlers will gentle, ''neath his loving hand

The drums of the Tremors will beat through the land.

The Rider is come! To carry us high

The Rider is come! The slavers will die.

曾经藏在骑士心中的怒火,将会被余烬点燃,接下来就要开战了。沼泽地会苏醒过来,拉纳族要奋起反抗了。这个行使者会结束我们所有的痛苦和挣扎。

当他抚摸那些野兽时,那些野兽会听从他的指挥,那些迅猛又致命的破坏者,会变成他的坐骑。那些爬行者们在他慈爱的触摸下会变得温柔,震动的鼓声将响彻大地。

骑士来了!他会带领我们前进。骑士来了!奴隶贩子们终将死去。

胜利条件:寻找龙人,拉斯克不能战败。英雄最高等级14级,拉斯克及其宝物会被带入下一关,奇卡姆及其宝物会被带入第四关。

过关指引

如果解放了黑石矿场的话,机械鸟会在第6轮送到你手中,第8轮开始允许建造破坏者兽栏。在木材有冒泡沼泽供应的基础上,会比较缺石头,初始城必须建一个石矿并尽快升级。拉斯克先不打仗,把能捡的资源都捡完升3级城,回来马上收第二遍冒泡沼泽,接着把两种蛙人买空,直冲上下任意一处守口的巴里亚部队,上路可以再补点爬行者(平时尽量不要买野外驻地的兵,因为贵50%)。即使没有这样极限操作,这一仗(及其上大群的法夜精灵)大损也要打下来,因为后面的三块聚居点有一大堆兵员可收,而奇卡姆也会觉醒为行使者(小蛙人伤害+1,已掌握2级毁灭魔法,不过才4级,第四关再出现,需要培养一下),两名英雄分配得当的话,完全可以以战养战,记得让拉斯克修习毁灭魔法。注意走过左下角的一道大门时,会解锁本关真正的捡垃圾英雄:姆苏格纳(特长+40%魔法伤害,但掌握的是创造魔法,且只有1级)。本关左下巴里亚敌人是梅亚(射程+1),可以稍晚些处理;右上不死族敌人是老鼠学者希拉(老鼠+1生命)及其徒弟玛格诺丽亚(全部队战场移动力+1),抢在他们攻击之前把守矿沼泽兵收入囊中的话,应该不足为惧。最后,如果你还记得的话,你仍需要依照龙雕像的提示逐步解除锁定,来到左上的法夜森林,击败固定于此的精灵英雄伊瑟尔(特长+40%魔法伤害,且自带通灵术继续增加魔法伤害,但我们也占领了一堆精华塔可以应对,专门学魔抗有些得不偿失)才能找到龙人。

剧情:希拉及玛格诺丽亚深入帕特里姆沼泽寻找奥雷莉亚的骨灰,但却找错了地方,被拉斯克打的溃不成军(参见不死族第四节);看到巴里亚就杀红眼的蛙人们在听到梅亚是西尔斯普尔上尉的友人后,还是放过了这个手下败将,对方也告知了他们使用传送门的秘诀;最后,拉斯克击败了攻打龙人的伊瑟尔,从龙人拉克口中得知同时与三族开战,必须借助传说中巨龙的力量,而乌龟隐士彼查对此有所研究。

第3节 — 沼泽地赋予生命 — The Marsh Gives Life

The Rider will know the ways of our past

More wielders awake, he won't be the last.

He'll lead us away, though the path will be long

He'll lead all the Rana, together we're strong.

And soon he shall find what we all forgot

The fire within us has always burned hot.

He'll search in the Marsh for the power he needs

And then with this power, we all shall be freed.

The Rider is come! Now unleash your rage

The Rider is come! For this is our age.

骑士知道我们过去。更多的行使者会醒来,他不会是最后一个。他会带我们离开,虽然道路很漫长。他会带着所有的拉纳,在一起时我们更加强壮。

很快他就会发现那个被我们所有人遗忘的东西,那就是我们心中的怒火一直炽热!他会在沼泽中寻找他所需的力量,然后借助着这股力量,我们将会重获自由。

骑士来了!现在,释放你的愤怒!骑士来了!因为这将是我们的时代。

胜利条件:找到巨龙蛋,击败巴里亚人,拉斯克不能战败。英雄最高等级18级,拉斯克和彼查及其宝物会被带入下一关。

过关指引

到达第一座野外瞭望塔后获得隐士彼查(+40%魔法伤害减免,3级奥术2级创造),尴尬的是给2奥术精华的只有终极兵种巨龙长老,可能官方也觉得他偏弱,还白送了顶级武器罗茨之仗。罗茨之仗建议跟拉斯克上关获得的龙牙交换,彼查可以获得+1奥术和副手装备,而拉斯克的火球则成了前期的强力输出(注意龟缩聚怪,过于接近的用奥术魔法“击退”打回去,2回合后两个火球基本结束战斗),以此可以几乎无损打下前期野怪和一座人类聚居点(纯经济建筑,建议让彼查占领转化)、一座不死聚居点。之后如果求稳,可以向上以微损打下法夜森林,占下本关颇为缺乏的丝线资源;如果愿意冒点险,可由拉斯克带上全部兵马进入不死聚居点旁的青色传送门,应该能以大损为代价分别击败敌英雄玛丽雅达(特长+40%魔法伤害,奥术3级,自带奥术护身符)和3级大城的守兵,丝线靠大城研究出。在此隆重介绍奥术创造双系强控魔法“缠绕”:定住对方3回合,后期彼查带1队远程8队单高级乌龟(技能再给1份精华),在敌方够到前至少能定住6队,除英雄对战和攻城战外,所有战斗都变成了必无损的时间问题。最后的剧情战斗是展现巨龙的力量用的,自动都能轻松获胜。

剧情:拉斯克派奇卡姆去将不死族的异常活动通知西尔斯普尔上尉,并申请结盟(参见人族第二节,西尔斯普尔上尉已死),自己带彼查和拉克跋山涉水寻找传说中的巨龙蛋。在击败了不死族军团守卫后,他们只找到了一块……化石。返回路上,他们发现蔷薇水商行(也就是第一节的追兵阿莱亚)趁他们不在屠戮了拉克的村庄,拉克部队在愤怒之中自己由龙人变成了巨龙,以熊熊烈火燃尽了巴里亚人:巨龙以意想不到的方式回归了。

第4节 — 沼泽地扩大了 — The Marsh Expands

We''ll rise from the ashes, the Marsh will expand

We''ll follow him freely, obey his command.

And then when we''re free, there will be a great feast

All Rana are welcome, and so are the beasts.

This time do we dream of, this great time of peace

When Rana''s all worries will finally cease.

But hush little youngling, the time is not here

But one time, we hope, we shall live without fear.

Hush little Rana, the Rider will reap

Hush little Rana, close your eyes go to sleep.

我们将从灰烬中复活,沼泽地将扩大;我们将自由地跟随他,服从他的命令;然后当我们自由时,我们会举办一个欢迎所有拉纳族人还有野兽们的盛宴。

这是我们梦寐以求的时刻,这是一个伟大的和平时期。拉纳的所有担忧都将不复存在。但是,安静孩子们,这个时代还没来临。但我们希望有一天,我们不再生活在恐惧中。

嘘,小拉纳,骑士会胜利的。嘘,小拉纳,闭上眼睛睡觉吧。

胜利条件:解放中心地带(敌方全灭),拉斯克不能战败。

过关指引

城右神秘隐士教的大概率是领导,能起到锦上添花的效果,但彼查带上所有给奥术/创造精华的兵及宝物,使用缠绕魔法已经天下无敌(仅对野怪),定住敌人后龙和龙人贴脸输出(如为远程敌人需用其他伤害魔法慢慢耗),拉斯克沦为跑腿(如要参与进攻,可以换上魔法伤害+50%的法师之杖)。第6轮时,败战的奇卡姆从地图正上方出现加入我方,他虽然兵力可怜,但周边基本没有守兵,可以为发展做出很大贡献,只是要注意敌人动向,暂时不要闯进敌英雄攻击范围。打开局面后可以通过蓝色/橙色传送门回城补一波兵,同时回防第16轮出现在中部最左森林隐藏道路的梅尔科思。后期可能会碰到巨龙2次升级为远古巨龙的问题:由于只能在城镇里(非产兵地)升级,所以无法直接经产卵池远程招募,建议不要优先升满主城,而是通过产卵池买到有三级燃烧洞穴的分城批量升级(当然后期资源多也无所谓)。靠近地图上倒塌的能量灯塔时,彼查会讲述一些历史,但这是对应巴里亚战役的内容,蛙人不会点亮灯塔,这一建筑在此的作用跟野外瞭望塔一样只有打开迷雾而已。

剧情:西尔斯普尔上尉的死令拉斯克癫狂,他认为上尉是因帮助蛙人而死的,于是便倚仗巨龙之力,同时向所有人类势力宣战,这场卷入一切的战争几乎看不到终结……

歌词

  • 传送门中走出了一个年轻人,他受伤了,他癫狂了
  • Out of a portal stepped a youngling, hurt and mad
  • 他将给我们所有人带来厄运,现在他只是非常悲伤
  • he will bring doom to all of us, for now he’s just so sad
  • 他向北进入沼泽,来到他寻求的避难所
  • he went north into the swamp to the refuge he had sought
  • 但他发现了一些贪婪的商人,只是检查一下他们买了什么
  • but he found some greedy merchants, just inspecting what they’d bought
  • 他被这一切激怒了,他的本质是纯净的
  • Enraged by all of this, his essence it was pure
  • 他怒不可遏,他们是疾病,他是良药
  • His rage was all of him, they’re sickness he’s the cure
  • 他将永远战斗下去,他将忍受一切
  • He’ll fight forever more, and all he will endure
  • 对于骑士拉斯克来说,他就是死亡!这一点你可以肯定。
  • For Rasc the Rider he is Death! Of that you can be sure.
  • 巴里亚的建筑物,开采着,运输着
  • Barya’s building, and mining and taking
  • 穿着奇怪长袍的异教徒和复生的不死族
  • Strangely robed cultists and undeads awakening
  • 我们怎么能活在这种世界里
  • how can we live like this (at all)
  • 拉斯克的狂怒很快吸引了很多拉纳加入他的战斗,然后
  • Rasc’s fury soon drew many Rana to his banners, and then
  • 一个传说开始了,许多行使者因此觉醒并提升
  • The legend built and many wielders thus awoke ascended
  • 他向北进入沼泽,脑海中有一个声音
  • (He went) north into the swamp, voices spoke into his mind
  • 最终他找到了龙人—接下来他们必须找到巨龙。
  • In the end he found the Eth’dra - now the dragons they must find.
  • 龙人从传送门中过来了,他们的目的是—寻找
  • Out of a portal came the Eth’dra, with intent - seeking
  • 我们所有人的末日以及我们所代表的一切
  • the doom of all of us and what we represent
  • 他们深入沼泽,一路上奋勇杀敌
  • they went deep into the swamp, cutting flesh and crushing bone
  • 当他们找到龙蛋,啊,他们找到的只是一块石头
  • when they found the dragon’s egg, oh they found out it was a stone
  • 巴里亚人来了,他们从传送门过来的
  • Then came the Baryans, from portals they arrived
  • 他们洗劫了他们的聚居地,几乎没有拉纳幸存下来
  • They sacked their settlements, few Rana did survive
  • 龙人,怒不可遏,他们变成了巨龙
  • From Eth’Dra, filled with rage, the dragons were revived
  • 他们的烈焰持续燃烧,巴里亚人都死了
  • Their fires burn with constant heat, the Baryans they died
  • 不死族,哈里玛还有人类又来了
  • Undead, Harima, and humans resent them
  • 拉斯克意识到整个世界都在和他们作对
  • Rasc realized the whole world is against them
  • 现在,我们要反击了。
  • Now, we’ll fight them all at once.
  • 拉斯克和他的行使者们发现了通往古代沼泽地的路,然后
  • Rasc and his wielders found their way to ancient marshes, and then
  • 他们招兵买马,巨龙也觉醒了
  • They gathered forces, built their strength and dragons rose awakened
  • 咆哮着飞向天空,烈焰在沙地上熊熊燃烧
  • Roared into the skies, fires blazed across the sand
  • 拉纳来了,穿过陆地,沼泽地确实扩张了。
  • And the Rana came, across the lands, the Marsh it did expand.
  • 传送门中走出了一个年轻人,很久以前—现在他做到了
  • Out of a portal stepped a youngling, long ago - he did
  • 他的力量变得强大,给巴里亚人带来了末日
  • bring doom Barya his power it did grow
  • 他向南穿过沙丘,一路上充满了死亡和复仇
  • he went south across the dunes, death and vengeance he did wrought
  • 但他在他们的鲜血中找不到慰藉,也找不到和平
  • but he found no solace in their blood, nor peace for all he fought